©2008 MK Kosher
 

Shabbos שבת פ' עקב | Shabbos starts at 8:09 | Shabbos ends at 9:16



 Shabbos Calendar

MAZAL TOV


• Mr. & Mrs. Shloimie Bitton on the birth of a daughter.

• Mr. & Mrs. Dovid Schlesinger on the birth of a son. Mazel Tov to the grandparents Mr. & Mrs. Moshe Weiss. Mazel Tov to the great-grandmother, Mrs. Grunfeld.

• Mr. & Mrs. Yitzchok Abramczyk on the birth of a son. Mazel Tov to the grandparents Mr. & Mrs. Yaakov Abramczyk and Mr. & Mrs. Boruch Kuhnreich. Mazel Tov to the great-grandparents, Mr. & Mrs. Moshe Hurwic.

• Rabbi & Mrs. Dovid Taub on the engagement of their daughter, Huvi.

• Rabbi & Mrs. Avrohom Biegeleisen on the birth of a son.

• Rabbi and Mrs. Chaya Engel, formerly of Montreal, on the engagement of their daughter Shoshi.

• Mr. & Mrs. Akiva Rauchverger on the birth of a grandson.
Gittin / Jewish Divorce
According to Jewish law, a couple who separate and received a civil divorce, are not entitled to be married until the wife received a Get (Jewish bill of divorce) from her husband.

GET PROCEDURE

Introduction
The divorce process is by nature a difficult and traumatic one for everyone involved. It normally invokes painful emotions, especially so when undergoing the Jewish divorce procedure which involves unfamiliar language and requires the participants to perform strange actions. We, the members of the Beth Din, and the support staff are very much aware of this difficulty and will do our utmost to treat the couple during this trying process with sensitivity and compassion. All this will be performed in accordance with the relevant Halachic rules governing the divorce procedure. A better understanding of the various components by the parties involved will alleviate some of the apprehension and ease the performance of the necessary actions. In the following paragraphs we will try to explain in brief the basic concepts and actions. The main thing is to enable you to achieve closure and to look forward with hope for a better future, Be'ezrat Hashem.

Introduction
Le processus de divorce est par nature difficile et traumatisant pour toute personne impliquée. Il invoque normalement des émotions douloureuses, particulièrement durant la procédure du divorce juif qui implique une langue peu familière et qui exige que les participants exécutent des actions auxquelles ils ne sont pas accoutumés. Nous, les membres du Beth Din (Cours rabbinique) et le personnel de soutien, sommes profondément conscients de cette difficulté et ferons tout notre possible pour traiter le couple avec sensibilité et compassion pendant ce processus éprouvant. Les démarches seront exécutées conformément aux lois Hala’hiques gouvernant les procédures de divorce. Une meilleure compréhension des diverses étapes à respecter par les personnes impliquées apaisera un peu l'appréhension et facilitera l'exécution des actions nécessaires. Dans les paragraphes suivants, nous essayerons d'expliquer avec concision les concepts et les actions essentiels à ce processus. Notre objectif principal est de vous permettre de réaliser une finalité et de progresser avec espoir vers un avenir meilleur, Be'ezrat Hashem.


The Bible states: "And he shall write her a writ of divorce and hand it to her and she shall go and be to another man".
This 'writ' [Get] is to be written specifically for the couple who is to be divorced, by the husband or his appointed agent for this purpose. This agent, the scribe, is to be appointed before the Beth Din and has to verbally express his intention to write the Get for the couple. The Get will be handed over by the husband to the wife before the Beth Din and with this she will be freed from the marriage.

The divorce process is composed of various stages which will be explained in detail.

La Torah stipule : « Et il lui rédigera un énoncé de divorce et le lui remettra en main et elle partira et pourra être avec un autre homme ». Le mari, ou un agent nommé à cette fin, doit rédiger cet « énoncé » [Get], spécifiquement pour le couple qui doit être divorcé. Cet agent, un scribe, doit être nommé devant le Beth Din et doit exprimer verbalement son intention de rédiger l’énoncé [Get] pour le couple. L'énoncé [Get] sera remis par le mari, à la femme, devant le Beth Din : ainsi, la femme sera libérée du mariage.

Le processus de divorce est composé de diverses étapes que l'on expliquera en détail.

Registration for a Get
At the first contact with the secretary of the Beth Din, various questions will be asked, which may include whether a divorce agreement regarding finance or child custody has been reached. Additionally, questions may be asked pertaining to how long the couple has been separated and whether they have been in contact with a Rabbi. A request may be made by a Beth Din representative that the parties meet with one of the judges in order to explore the possibility for reconciliation. Once it has become clear to the secretary of the Beth Din, that the divorce decision amongst this couple is final, a time for the execution of the Get will be arranged. One should take into account that the process of a Get takes at least 2 hours and it is incumbent upon the parties to be available during this time period.

Enregistrement d’un Get
Dès que l’on entre en contact le secrétariat du Beth Din, diverses questions sont posées : entre autres, il faut préciser si un accord de divorce quant aux finances ou à la garde d'enfant(s) a été conclu. On peut aussi poser des questions se rapportant au laps de temps écoulé depuis que le couple a été séparé, et s'ils ont été en contact avec un rabbin. Une demande peut être faite, par un représentant du Beth Din, afin que les parties rencontrent un de leurs juges pour explorer des possibilités de réconciliation. Une fois que la secrétaire du Beth Din a établi que la décision, prise par ce couple, de se divorcer est irrévocable, une date pour la conclusion du Get sera fixée. Il faut tenir compte que la durée du processus d'un Get est d’au moins deux heures, et qu’il est requis que chacune des parties soit disponible pendant cette période.

Get Procedure
At the appointed time for the execution of the Get, both parties should appear at the Beth Din on time. An application for a Get will have to be completed in writing by each party. A charge of $800.00 is payable, prior to the Get commencing. The following items should be prepared:
1) A Valid Photo ID (identification document) of each party, i.e. a passport, a medicare card, driver’s license etc.
2) The Ketuba (marriage document).
3) Modest dress is required
4) Yarmulka must be worn during procedure
5) Each party should bring 2 passport pictures.

Procédure pour l’Obtention du Get
Chacune des parties est responsable de respecter la date et l’heure fixées pour l'exécution du Get et devrait se présenter au Beth Din ponctuellement. Chaque partie impliquée devra compléter une demande de Get par écrit. Des frais de 800.00 $ sont payables, avant d’entreprendre l’exécution du Get.
Lors de cette procédure, chacune des parties doit apporter les articles suivants :

1) Un document officiel d’identification avec photo, c'est-à-dire un passeport, ou une carte d'assurance maladie, ou un permis de conduire, etc.
2) La Ketuba (certificat de mariage)
3) Une tenue modeste est exigée
4) L’homme doit porter une kipa (calotte) pendant la procédure
5) Chaque partie doit apporter 2 photos de passeport.


Those Present During the Get

Besides the husband and the wife who are present at a Get, 3 Rabbinical judges, 2 witnesses and a scribe who writes the Get, will be present. At times, a secretary of the Beth Din is also in attendance. Should the parties wish to be accompanied by an additional person or friend during the Get procedure, they are welcome to do so. Those present must have respect for the Beth Din at all times and be dressed accordingly.

Individus Présents lors de la Procédure du Get
En plus de la présence du mari et de la femme, la procédure du Get requiert la participation de trois juges rabbiniques, de deux témoins et d’un scribe (qui écrit le Get). De temps en temps, une secrétaire du Beth Din est aussi présente. Si les parties désirent être accompagnés par une personne supplémentaire ou par un ami pendant la procédure du Get, ils sont libres de le faire. Tous ceux présents doivent à tout moment se comporter de façon respectueuse envers le Beth Din et être vêtus en conséquence.


Clarification of the Names
Firstly, the Beth Din will inquire about exact names of the parties. In the text of the Get, it is obligatory that the name of both the man and the woman, in addition to their father’s name be clearly detailed. The Beth Din will question the parties, in order to clarify accurately the Hebrew names and whether the parties have any additional nicknames, terms of endearment, shortened names, etc. The Rabbinical judges will also want to know the names of how the person is called up to the Torah. Importance is placed upon the exact pronunciation of the names. All of this is required in order to ensure that the correct name of both parties appears in the Get. At this point the Beth Din will request photo identity documents of the parties.

La Vérification des Noms
Premièrement, le Beth Din s'informera des noms exacts des parties. Dans le texte du Get, les noms, tant de l'homme que de la femme, ainsi que les noms de leurs pères, doivent être clairement détaillés. Le Beth Din interrogera les parties, pour préciser les noms hébreux et tous surnoms complémentaires, appellations affectueuses, noms raccourcis, etc. Les juges rabbiniques voudront aussi connaître les noms utilisés pour appeler la personne à la Torah. L'importance est placée sur la prononciation exacte des noms. Tout ceci est exigé pour assurer que les noms conformes de chacune des parties apparaissent dans le Get. À ce point, le Beth Din demandera les documents officiels d'identité avec photo de chacune des parties.

Giving the Get on One’s Own Free Will
An important condition of the Get, is that it must be executed with the free will of both parties. Forcing any of the parties to give or receive the Get, may affect the validity of the Get. It is with this point in mind that the Rabbinical judges will ask questions of the parties to clarify that the Get is being handed over and received by the respective parties of their own free will, without any compulsion, or forced divorce contract or agreement. The Rabbinical judges will ask the participants, whether any oaths, or promises were made to give or not to give the Get. In order to avoid the possibility of an oath having been made and the parties having forgotten that they may have made the oath, the Beth Din will annul all oaths that may have been made. Furthermore, the husband will be asked to annul any statement which may have been said which may affect the validity of the Get.

Remise du Get de son plein gré
Une condition importante concernant le Get, consiste en ce que le processus doit être exécuté avec le libre arbitre des deux parties. Si l’une des parties se trouvait contrainte, de façon quelconque, de donner ou de recevoir le Get, la validité en serait affectée. C'est en considérant ce point, que les juges rabbiniques posent les questions jugées nécessaires afin de vérifier que le Get est remis et est reçu par les parties respectives de leur plein gré, sans aucune contrainte, ou obligations stipulées dans un contrat ou un accord de divorce. Les juges rabbiniques demanderont aux participants, si un serment, ou des promesses ont été faits pour donner ou ne pas donner le Get. Afin d’éviter la possibilité qu'un serment ait été fait et que les parties aient oublié qu'ils l’avaient prêté, le Beth Din annulera tous serments qui peuvent avoir été prêtés. De plus, on demandera au mari d'annuler toute déclaration qui peut avoir été prononcée, qui pourrait affecter la validité du Get.


Appointing the Scribe & Witnesses
In the verse quoted above, it is stated that, it is incumbent upon the husband to write the Get. As only an expert scribe knows how to write a Get, it is a necessity that a scribe be appointed, as a messenger of the husband, to write the Get. Furthermore, all writing equipment, instruments, as well as the paper, must belong to the husband. The next step will therefore include the husband instructing the scribe to write the Get on his behalf. The scribe in turn, will then hand the paper and all writing instruments, and give them as a gift to the husband, who will then lift these above his head, showing that he has acquired them and that they now belong to him. The husband will then give the items, instruments, equipment, as well as the paper, to the scribe in order that the Get be written on paper, and with items, that belong to him. The husband will then appoint the witnesses to sign the Get on his behalf, as well as instruct the witnesses that they will witness him handing over the Get to the wife.

Désigner le Scribe et les Témoins
Dans le verset cité ci-dessus, il est déclaré que le mari est responsable de la rédaction du Get ; mais comme celle-ci nécessite l’expertise d’un scribe, le mari doit donc le désigner comme son messager. De plus, tout instrument ou matériel requis pour l’écriture du Get, incluant le papier, doit appartenir au mari. Le mari doit ensuite instruire le scribe de rédiger le Get en son nom. Le scribe à son tour, remettra alors le papier et tous les instruments d'écriture pour en faire cadeau au mari, qui soulèvera le tout au-dessus de sa tête, pour montrer qu'il les a maintenant acquis et qu'ils lui appartiennent. Le mari donnera alors les instruments, le matériel et le papier qui lui appartiennent, au scribe qui les utilisera pour rédiger le Get. Le mari nommera alors les témoins dont le rôle est d’attester le Get et de le signer, aussi bien que d’attester de la remise du document à la femme.


Writing the Get
The couple will be asked to wait outside the chamber of the Beth Din, until the Get had been completed and signed. During this time, the parties should remain in the vicinity of the Beth Din and should refrain from any discussion pertaining to the Get, between themselves or with anyone else, in order to avoid anything being said which may affect the validity of the Get. Writing of the Get takes approximately 1 hour. At times, unfortunately, mishaps may occur during the writing of the Get, which could cause the time of the Get to be lengthened. The parties are asked to be patient until they are called into the Beth Din for the handing over of the Get.

Rédaction du Get
On demandera alors au couple d’attendre à l’extérieur du cabinet du Beth Din, jusqu’à ce que le Get ait été complété et qu’il soit signé. Pendant ce temps, les parties doivent demeurer à l’intérieur de l’établissement du Beth Din. Afin d’éviter de dire des choses qui pourraient affecter la validité du Get, le couple ne devrait par discuter, à ce moment-là, au sujet du Get, que ce soit entre eux, ou avec d’autres personnes. La rédaction du Get nécessite environ une heure. Malheureusement, parfois, des erreurs se glissent durant l’écriture du Get ; ce qui occasionnerait un laps de temps un peu plus long. Les parties doivent patienter jusqu’à ce qu’on leur demande de revenir dans le cabinet pour exécuter la remise du Get.


Handing Over the Get
The final step in the process is for the husband to hand over the Get to the wife. When the parties return to the inner chamber of the Beth Din, the woman will be asked various questions, in order that the Beth Din confirms that she is willing to accept the Get. The husband will also be asked to repeal anything which he may have said, which may affect the Kosher status of the Get. The couple is then asked to face one another in the presence of the 2 witnesses and the Beth Din. The woman is required to remove all rings and jewelry from her hands and to lift up her sleeves slightly. The woman is required to stretch out her hands next to each other with the palms facing upwards. The husband will say a few words whilst the Get is being held in his hand, above her hands. Once the husband has recited the necessary sentences, declaring that his wife is divorced from him, he will place the Get carefully in her hand. Whilst the husband is going through this process the woman is to remain passive, without offering any assistance to receive the Get whatsoever. Once called upon to do so, the woman will then close her hands, cupping the Get between them and lifting it upon her head. After doing so, she will be required to walk a few steps with the Get positioned under her arm and then return to place the Get on the table.

La remise du Get
En dernier lieu, le mari doit remettre le Get à la femme. Quand les parties reviennent dans le cabinet du Beth Din, diverses questions seront posées à la femme pour déterminer si elle est prête à accepter le Get. On demandera aussi au mari d’annuler toute chose qu’il a pu dire qui pourrait affecter le statut de kacheroute du Get. On demande ensuite au couple de se tenir face à face, en présence des deux témoins et du Beth Din. La femme doit ensuite enlever de ses mains toute bague ou tous bijoux, et remonter ses manches légèrement. Elle doit tendre les mains devant elle, en les gardant l’une contre l’autre, les paumes tournées vers le haut. En prononçant quelques mots, le mari tient le Get dans ses propres mains, au-dessus des mains de la femme. Une fois qu’il a récité les phrases nécessaires, déclarant que sa femme est maintenant divorcée de lui, il lui remet le Get, en le déposant doucement dans ses mains. Pendant que le mari exécute cette procédure, la femme doit demeurer passive, sans offrir d’assistance quelconque pour recevoir le Get. Une fois qu’on lui demande de le faire, la femme referme ses mains en y tenant le Get, et ensuite le soulève au-dessus de sa tête. Après cela, elle doit faire quelques pas en tenant le Get sous son bras, pour ensuite revenir et déposer le Get sur la table.


Certificate of Divorce
The original Get document remains in the file of the Beth Din and both parties will receive a certificate confirming that they are divorced in Jewish law. All the 3 members of the Beth Din sign this certificate in addition to the parties themselves. The Beth Din will then explain to the lady that she is forbidden to remarry until after 91 days and she may also not marry a Cohen.

We hope that you will accept the above with understanding and patience. May Hashem give you the strength and fortitude to put this painful period behind you and start a new chapter in your lives, looking forward to a bright and happy future.

Certificat de Divorce
Le document original du Get est conservé dans les dossiers du Beth Din, et chacune des parties reçoit un certificat confirmant qu’ils sont divorcés selon la Loi juive. En addition aux signatures du mari et de la femme, chacun des trois membres du Beth Din signe aussi le certificat. Le Beth Din expliquera à la femme qu’il lui est interdit de se remarier pendant quatre-vingt-onze jours, et qu’elle ne peut marier un Cohen.

Nous espérons que vous recevrez ces informations avec compréhension et avec bienveillance. Qu’Hachem vous donne la force et le courage de passer à travers cette période difficile, pour entamer ce nouveau chapitre dans vos vies, et pour vous aider à voir que l’avenir est plein de promesses et de joies.

For further information, please contact (514)739-6363.

 About Us | Site Map | Privacy Policy | Contact Us